Omicrono, la tecnología de El Español

¿Sabes idiomas y te encantan las series? Netflix busca traductores y creadores de subtítulos. Puedes ser tú.

Netflix sigue ganando usuarios y apostando por el contenido propio, es por eso que cada año aumentan su presupuesto para producciones exclusivas y, por supuesto, éstas se graban mayoritariamente en inglés.

En Netflix podemos encontrar opciones de idiomas para ver las series, películas y series traducidas, o en idioma original con subtítulos variados. Sin embargo, estos subtítulos no están disponibles en todos los idiomas. Así nace Hermes, la plataforma de Netflix que busca traductores para sus contenidos.

Hermes, el proyecto de Netflix para encontrar traductores

Encontrar traductores que sepan español, francés o alemán suele ser una tarea más sencilla porque son idiomas más populares y estudiados. Sin embargo si hablamos de noruego, polaco, mandarín o idiomas menos comunes la cosa se complica un poco más.

Con más de 90 millones de usuarios en todo el mundo, Netflix sabe que su servicio tiene mucho margen para crecer, hay cientos de millones de personas que pagarían por los contenidos a la carta, pero eso implica que deben estar adaptados. Hermes busca a cualquiera que tenga los conocimientos y esté dispuesto ha realizar el trabajo.

¿Cómo se puede trabajar traduciendo series para Netflix?

Cualquiera puede aplicar al puesto, pero primero hay que pasar por un proceso de selección que empieza con una prueba de 90 minutos de duración. En un total de 5 fases, se tendrán que demostrar los conocimientos y la capacidad de traducción entre idiomas.

¿Y cuánto pagan? Depende de los idiomas. Aquí podéis ver con detalle las tarifas. Por ejemplo, la traducción de inglés a alemán serían 12 dólares, pero la cifra varía dependiendo del caso, las traducciones del japonés al portugués suben hasta los 26 dólares.

Puedes encontrar todos los detalles de Netflix Hermes en su web oficial.

Te puede interesar
4 de 9